A keiko jelentése egyszerűen gyakorlás, edzés. Azonban e szavak nemigazán fejezik ki pontosan a keiko igazi jelentését. Ha a nyugati ember teniszezik, karatézik, táncol – ugyanazt mondja: edz, gyakorol (train, practice).
A japán nyelv gyakorlásra vonatkozó kifejezései beszédesebbek. Harcművészként a következő kifejezéseket használjuk: RENSÚ, KUNREN, TANREN, KEIKO. Értelemszerűen van különbség jelentésükben. Hogy közelebb kerüljünk értelmükhöz, vizsgáljuk meg kicsit az írásjegyeket.
- rensú 練習: a ren 練 jelentése: fényesít, drillez, csiszol. A sú 習 tanulást jelent.
- kunren 訓練: kun-ja (訓) instrukciót, magyarázatot, nevelést jelent, a ren (練)-nel készségfejlesztésre, ismétlő jellegű gyakorlásra utal.
- tanren 鍛錬: a tanren is edzés, sőt, a legjavából, hiszen szó szerint az. A tan 鍛- edz (kovácsol, fémet edz, kohó), a ren 錬 ismét csak fényesít, csiszol, drillez, illetve szintén edz.
- keiko 稽古 első kandzsija (稽) azt jelenti, gondolkodik. A második kandzsi (古) az öreg jele.
Ha érdekel mindez a gyakorlatban, vegyél részt egy japán kardvívó vagy aikidó alaptanfolyamunkon.
Mielőbb tovább mennénk a keiko értelmezését illetően, foglaljuk össze a rensú, a kunren és a tanren sajátosságait.
Egy karatés iromány szerint, a forma gyakorlását rensúval fejezik ki. Ilyen értelemben a rensú jobban az akut edzésre utal, amikor a tanulást a forma gyakorlása adja. A kunren olyan ismétlő jellegű gyakorlásra utal, ahol a hangsúly a kézségfejlesztésen van. Tanren során a fókusz az edzésen van: szó szerint – testünk mint a kovács ácélja formálódik.
A harcművészeti gyakorlásnak értelemszerűen van spirituális tatalma, olyan vetülete, amely önmagunk mélyebb megismerését célozza. „Azért „gyakorlok”, hogy hogy a lényegre jobban rálássak.” Szintén a karate könyv szerint, az ilyen gyakorlás az ember teljes egésszé válását szolgálja, nem pedig a gyakorlat ügyesebb végrehajtását. Helyesen cselekedni az önmagunkkal folytatott „küzdelemben”. Nézzük meg pontosabban a keiko kandzsijait:
A kei (稽) megfontol, gondolkodik, kigondol. A ko (古) öreget jelent, amelyet ha tovább bontunk a „tíz” (十) és a „száj” (口) gyököket kapjuk: tíz száj, vagyis tíz generációs tanítás, bölcsesség. Összességében a keiko a régi dolgok feletti meditálást jelenti. Úgy gyakorolsz, hogy elmélyedsz az ősök tanításában. Hangsúlyoznám: nem vak elfogadást, szajkózást, hanem azok újra átrágását jelenti.
Nem véletlenül KEIKO az Akadémiánk neve. Nagy becsben tartjuk a hagyományokat, a hagyományos edzést, a mélyebb tartalmakat, de igyekszünk azok mélyére látva, frissen szemlélni és alkalmazni azokat.
Két idézet jut eszembe erről:
„Ne állj ellen a kor szokásainak, amiben élsz.” (Muszasi)
„Nem az ősöket kell követni, hanem amit az ősök követtek.” (ősi mondás)
Ha érdekel mindez a gyakorlatban, vegyél részt egy japán kardvívó vagy aikidó alaptanfolyamunkon.